Home > General Terms and Conditions > The Client's Obligations
3. The Client's Obligations
The Client is obliged, if possible, to place at the Contractor's disposal all relevant literature and appoint the contact person whom the Contractor may contact in the event of any ambiguities. If the Client does not possess appropriate literature, the Contractor shall when translating utilise his own literature and retain the right to consult with third parties in the event of difficulties in translating terminology.
In regard to consecutive and simultaneous translating (interpreting) requirements, the Client is obliged to inform the Contractor of the relevant topics and submit the respective material (if such exists) that is to be translated. When carrying out simultaneous translating, if possible, it is necessary to provide presentations and speeches that are to be orally translated (interpreted). In regard to consecutive translating (interpreting) requirements, the Client must inform the Contractor of the topic of discussion and supply the necessary texts.
The Client will remunerate the Contractor for all damages due to claims, losses or costs occurring as a result of any demands whatsoever imposed against the Contractor, due to the content of any document translated by the Contractor.
Tags: translations, translator, consecutive translations, simultaneous translations,
Terms and Conditions
- 1. General provisions
- 2. Obligations by the contractor
- 3. Obligations by the client
- 4. Confidentiality of information
- 5. Urgent tariffs for short deadlines
- 6. Consecutive and simultaneous translations
- 7. Service prices and special discounts
- 8. Manner of payment
- 9. Final provisions
Contact
Nitor d.o.o. Translation Agency
Kaktus 7, Sesvete 10360
Tel: (01) 292 5038
Fax: (01) 292 5038
Mobitel: 091 3300 133 ili 091 3300 107
E-mail: info@nitor-usluge.hr
