Kontaktirajte nas na Email me ili nazovite nas na +385 (0) 1 369 0912

Kako biste se raspitali o našim uslugama, slobodno nas kontaktirajte emailom ili telefonom. Naše osoblje će ljubazno odgovoriti na sva vaša pitanja. Pošaljite svoje dokumente na procjenu i dobit ćete neobvezujuću ponudu.


ZATRAŽITE PONUDU

Stručno prevođenje teksta

Obratite nam se s povjerenjem

Pouzdan partner

Kao pouzdan partner za prevođenje teksta razvili smo snažan sustav upravljanja kvalitetom koji je ugrađen u svaki korak našeg prevoditeljskog procesa i tehnoloških alata što rezultira gotovim proizvodom koji obuhvaća potpuno tehničko precizno prevođenje teksta.

Hrvatski i engleski

Naša prevoditeljska agencija specijalizirana je za stručno prevođenje teksta s engleskog na hrvatski i hrvatskog na engleski jezik.

Finalna lektura

Završni korak prevođenja uključuje procjenu gdje je voditelj projekta i lektor ocjenjuju isporučenu kvalitetu za svako prevođenje teksta koje isporučujemo.

Vjerodostojni prijevodi

Svi naši klijenti oslanjaju se na nas zbog pružanja razine točnosti i pouzdanosti za prevođenje teksta s engleskog na hrvatski jezik i obrnuto.

Profesionalni prijevodi

Svaki naš prevoditelj je profesionalni prevoditelj, izvorni govornik ciljnog jezika s iskustvom u odgovarajućoj industriji kako bi prevođenje teksta koje ste naručili od nas ispunilo zahtjeve vrhunske kvalitete.

Prevodimo sve

Prevodimo sve vrste tekstova i dokumenata - stručne, tehničke, medicinske...

Razumna cijena

Kada dajemo ponudu za prevođenje teksta na hrvatski jezik u većini slučajeva smo najpovoljniji i to često znatno povoljniji.


Opširnije

Složeni prijevodi

Kod nas možete naručiti prevođenje teksta s engleskog na hrvatski jezik te s hrvatskog na engleski jezik, od prijevoda osobnih dokumenata, stručnih i znanstvenih radova, brošura, tehničkih prijevoda itd.


Opširnije

Stručni prijevodi

Stručno prevođenje teksta je usmjereno na specijalističku publiku te zahtijeva razumijevanje specijaliziranih materijala. Takvi dokumenti mogu uključivati tehničke priručnike, kliničke studije, patente, investicijske elaborate itd.


Opširnije

Kvaliteta

Osim povoljne cijene, ponosni smo što su naši prijevodi s engleskog na hrvatski jezik usklađeni sa zahtjevima norme EN 15038 Usluge prevođenja.

Razumna cijena

Kvaliteta naših prijevoda kao i cijena su razlog zašto naši klijenti od nas ponovno traže usluge prevođenja.

Složeni prijevodi

Pružamo pouzdanu kvalitetu prijevoda te smo razvili sustav osiguranja kvalitete prijevoda na više razina i upravljanje kvalitetom za sve tehničke i stručne prevoditeljske projekte.

Rok isporuke prijevoda

U mogućnosti smo isporučiti prevođenje teksta različite tematike i stupnja složenosti slijedeći dosljedno visoku razinu kvalitete i hitne rokove.

Postupak prevođenja

Rok se dogovara s naručiteljem prijevoda, a ovisi o veličini dokumenta. Zatražite ponudu za prevođenje teksta i uvjerite se u naše pristupačne cijene.

Naše prednosti

Odabirom naše prevoditeljske agencije, smanjit ćete troškove kao i vrijeme potrebno za pružanje naših usluga.

Zatražite besplatnu procjenu troška prevođenja vaših dokumenata

Kako biste se raspitali o našim uslugama, slobodno nas kontaktirajte emailom na Email me ili telefonom na (01) 369 0912.
Naše osoblje će ljubazno odgovoriti na sva vaša pitanja.

POSTUPAK PREVOĐENJA

Cijeli proces prevođenja određene dokumentacije je ustaljen za gotovo sve vrste upita za prevođenje.

  • Upit

    Postupak počinje kada klijent pošalje upit za prevođenje.

  • DOGOVOR

    Slijedi definiranje klijentovih potreba i uvjeta kao što je npr. rok.

  • PREVOĐENJE

    Sudski tumač počinje prevoditi dokumente pridržavajući se kvalitete i roka.

  • ISPORUKA

    Po završetku prevođenja, sudski tumač isporučuje dokumente u tiskanom obliku.

Što sve prevodimo?

Kod nas možete naručiti prevođenje teksta s engleskog na hrvatski jezik te s hrvatskog na engleski jezik.

Prevodimo osobne dokumente, stručne i znanstvene radove, brošure, tehničke dokumente, itd.

Stručno prevođenje teksta je usmjereno na specijalističku publiku te zahtijeva razumijevanje specijaliziranih materijala.

Takvi dokumenti mogu uključivati tehničke priručnike, kliničke studije, patente, investicijske elaborate itd.

Kada zatrebate stručno prevođenje teksta, onda trebate kvalitetnog pružatelja usluga.

Završni korak prevođenja uključuje procjenu gdje voditelj projekta i lektor ocjenjuju isporučenu kvalitetu za svaki prijevod teksta koje isporučujemo.

Poslovni uspjeh
Složeni prijevodi na engleski i hrvatski jezik

Rok isporuke prijevoda

U mogućnosti smo isporučiti prevođenje teksta različite tematike i stupnja složenosti slijedeći dosljedno visoku razinu kvalitete i hitne rokove. Rok se dogovara s naručiteljem prijevoda, a ovisi o veličini dokumenta. Zatražite ponudu za prevođenje teksta i uvjerite se u naše pristupačne cijene. Svaki projekt koji uključuje prevođenje teksta se primarno dodjeljuje voditelju projekta za svakog klijenta. Ovaj voditelj projekta poznaje i razumije specifične zahtjeve kupca te rukovodi čitav projekt i uključene prevoditelje. Odabirom naše prevoditeljske agencije, smanjit ćete troškove kao i vrijeme potrebno za pružanje naših usluga.

Rok prevođenja

Najnoviji postovi iz bloga

Ovdje ćete naći najnoviji članke o prevođenju, lekturi i tečajevima engleskog jezika koji mogu biti od pomoći. Autori su nastojali obraditi zanimljive teme za one koje su u potrazi za uslugom prevođenja, lekture i tečajeva engleskog jezika. Članci su pisani na engleskom ili hrvatskom jeziku. Nadamo se da ćete naći nešto što će vam biti od koristi.

Intervju za posao na engleskom jeziku

Intervju za posao je prilično stresan za većinu kandidata. Uoči samog intervju, kandidat za posao se pita ima li dovoljno iskustva za posao na koji se prijavljuje, kakve su točno dužnosti na tom poslu, hoće li voljeti taj posao, kakva je plaća, nude li se prilike za napredovanje i još mnogo toga.

?

Opširnije

Pisanje datuma ili nadnevka

Nadnevak je hrvatska riječ za datum koji svoje podrijetlo vuče iz latinskog jezika. Jedna od najčešćih pogrešaka koja je ušla u svakodnevno pisanje je pisanje nule ispred jednoznamenkaste brojke dana i mjeseca.

?

Opširnije

Dakanje i dalikanje

Dakanje je upotreba veze „da + prezent“ umjesto infinitiva.Jedna od najčešćih pogrešaka koje nisu svojstvene hrvatskom jeziku, su tzv. dakanje i dalikanje. Objasnimo najprije o čemu se radi.

?

Opširnije

?

ŠTO LJUDI GOVORE O NAME

Mnogi od naših klijenata su se dosada uvjerili u kvalitetu naših usluga i izrazili svoja zadovoljstva s nama.

prijavite se na newsletter