Kontaktirajte nas na Email me ili nazovite nas na +385 (0) 1 369 0912

Kako biste se raspitali o našim uslugama, slobodno nas kontaktirajte emailom ili telefonom. Naše osoblje će ljubazno odgovoriti na sva vaša pitanja. Pošaljite svoje dokumente na procjenu i dobit ćete neobvezujuću ponudu.


ZATRAŽITE PONUDU

Trebate li prijevod engleski-hrvatski?

Došli ste na pravo mjesto! Imamo prevoditelje koji čekaju vaš poziv i na raspolaganju su prevođenje.

Razumne cijene

Nitor je prevoditeljski ured koji vam može u kratko vrijeme i po povoljnoj cijeni isporučiti prijevod bilo koje složenosti i teme.

Opširnije

Stručni prevoditelji

Svaki naš prijevod engleski-hrvatski se dodjeljuju stručnim prevoditeljima koji imaju veliko iskustvo u prevođenju. Svaki prijevod engleski-hrvatski prolazi i kontrolu kvalitete.

Opširnije

O nama

Nitor specijalizira za sve vrste prijevoda jezične kombinacije engleski-hrvatski i obrnuto te za upravljanje jezičnim rješenjima za klijente.

Opširnije

Prevoditelji

Naš projektni timovi nude profesionalnu uslugu i prijevode u kombinaciji engleski-hrvatski s cjelokupnim poštivanjem rokova i proračuna naših klijenata.

Opširnije

Zatražite ponudu

Dovoljno je uploadati dokumente koje je potrebno prevesti i dobit ćete ponudu vrlo brzo.

Opširnije

Kvaliteta

Mi ćemo se pobrinuti da dobijete vaš prijevod engleski-hrvatski brzo i po najboljoj kvaliteti.

Opširnije

Rokovi

Rok se dogovara s naručiteljem. Manji prijevodi se isporučuju za dan ili dva. U hitnijim slučajevima, možemo i brže.


Opširnije

Povjerljivosti podataka

Budući da su sadržaji koje primamo od naših klijenata često povjerljive naravi, naš rad u prevođenju uključuje i čuvanje povjerljivosti informacija koje se nalaze u predanim dokumentima.


Opširnije

Kvaliteta

Nitor osigurava da je svaki prijevod engleski-hrvatski vrhunske kvalitete. Prevodimo dokumente i specijalizirani smo za prevođenje dokumenata u jezičnoj kombinaciji engleski-hrvatski i hrvatski-engleski.


Opširnije

Kvaliteta i razumna cijena

Cijena ovjerenog prijevoda

Cijena za prijevod engleski-hrvatski ovisi o njegovoj količini i treba li prijevod biti ovjeren s potpisanom izjavom i pečatom sudskog tumača, ili je dovoljno da je prijevod neovjeren.

Cijena neovjerenog prijevoda

Cijena neovjerenog ili običnog prijevoda izračunava se na temelju mjerne jedinice koja se naziva prevoditeljska kartica.

Cijena lekture

Takva kartica sadrži 1500 znakova sa razmacima. Donje navedene cijene su jedinice za jednu prevoditeljsku karticu.

Pravilnik o tumačima

Cijena ovjerenog prijevoda engleski-hrvatski i hrvatski-engleski od strane sudskog tumača: prema važećem Pravilniku o stalnim sudskim tumačima.

Cjenik prijevod na hrvatski

Cijene prijevoda s engleskog na hrvatski ovisi o složenosti izvornog teksta, roku i količini.

Cjenik prijevod na engleski

Cijene prijevoda s hrvatskog na engleski također ovisi o složenosti izvornog teksta, roku i količini.

Sudski tumač za engleski jezik

POSTUPAK PREVOĐENJA

Cijeli proces prevođenja određene dokumentacije je ustaljen za gotovo sve vrste upita za prevođenje.

  • Upit

    Postupak počinje kada klijent pošalje upit za prevođenje.

  • DOGOVOR

    Slijedi definiranje klijentovih potreba i uvjeta kao što je npr. rok.

  • PREVOĐENJE

    Sudski tumač počinje prevoditi dokumente pridržavajući se kvalitete i roka.

  • ISPORUKA

    Po završetku prevođenja, sudski tumač isporučuje dokumente u tiskanom obliku.

Zatražite besplatnu procjenu troška prevođenja vaših dokumenata

Kako biste se raspitali o našim uslugama, slobodno nas kontaktirajte emailom na Email me ili telefonom na (01) 369 0912.
Naše osoblje će ljubazno odgovoriti na sva vaša pitanja.

Najnoviji postovi iz bloga

Ovdje ćete naći najnoviji članke o prevođenju, lekturi i tečajevima engleskog jezika koji mogu biti od pomoći. Autori su nastojali obraditi zanimljive teme za one koje su u potrazi za uslugom prevođenja, lekture i tečajeva engleskog jezika. Članci su pisani na engleskom ili hrvatskom jeziku. Nadamo se da ćete naći nešto što će vam biti od koristi.

Intervju za posao na engleskom jeziku

Intervju za posao je prilično stresan za većinu kandidata. Uoči samog intervju, kandidat za posao se pita ima li dovoljno iskustva za posao na koji se prijavljuje, kakve su točno dužnosti na tom poslu, hoće li voljeti taj posao, kakva je plaća, nude li se prilike za napredovanje i još mnogo toga.

?

Opširnije

Pisanje datuma ili nadnevka

Nadnevak je hrvatska riječ za datum koji svoje podrijetlo vuče iz latinskog jezika. Jedna od najčešćih pogrešaka koja je ušla u svakodnevno pisanje je pisanje nule ispred jednoznamenkaste brojke dana i mjeseca.

?

Opširnije

Dakanje i dalikanje

Dakanje je upotreba veze „da + prezent“ umjesto infinitiva.Jedna od najčešćih pogrešaka koje nisu svojstvene hrvatskom jeziku, su tzv. dakanje i dalikanje. Objasnimo najprije o čemu se radi.

?

Opširnije

?

ŠTO LJUDI GOVORE O NAME

Mnogi od naših klijenata su se dosada uvjerili u kvalitetu naših usluga i izrazili svoja zadovoljstva s nama.

prijavite se na newsletter