Nitor prevoditeljski ured

Usmeno tumačenje

Konsekutivno prevođenje na sastancima i sudovima

Sudski tumač za konsekutivno prevođenje prevodi ili tumači određeni sadržaj govora nakon završetka govora ili za vrijeme veće pauze u govoru.

Upotrebljava svoje bilješke kako bi što vjerodostojnije preveo sadržaj izlaganja.

Ako stranke ne vladaju hrvatskim jezikom, prisutnost sudskog tumača je neophodna u sudskim i upravnim postupcima, pred javnim bilježnikom, pri pregovorima i sličnim postupcima.

Ako je riječ o konsekutivnom prevođenju u sudskim i upravnim postupcima, mi ćemo staviti vam na raspolaganju konsekutivni prevoditelj koji je ujedno i sudski tumač.

Druga vrsta usmenog prevođenja je simultano prevođenje.

Kontaktirajte nas na Email me ili nazovite na +385 (0) 1 369 0912

Ili, zatražite ponudu preko formulara u kojem možete poslati vaše dokumente na procjenu.


Blog tagovi ili teme

Arhiva blogova

Newletter

Prijavite se na naš newsletter za zanimljivosti iz naše branše.

Prijevodi i lektura

Nitor usluge d.o.o. je prevoditeljski ured osnovan s ciljem pružanja najboljih prijevoda s engleskog na hrvatski, a posebno s hrvatskog na engleski jezik.

Klijenti o nama