Nitor prevoditeljski ured

Usmeno tumačenje

Što je usmeno prevođenje?

Usmeno prevodenje

Usmeno prevođenje uključuje nekoliko načina prevođenja koji se bitno razlikuju od pismenog prevođenja po vrsti i načinu:

Simultano prevođenje


Svjetske i višejezične konferencije često zahtijevaju angažman prevoditelja koji će smješteni u izoliranoj kabini, slušalicama zaprimiti određeni sadržaj te preko mikrofona vjerodostojno prevesti taj govor na ciljani jezik.

Konsekutivno prevođenje


Konsekutivni tumač prevodi određeni sadržaj govora nakon završetka govora ili za vrijeme veće pauze u govoru.

Chuchotage


Izlaganje se prevodi istodobno ali gotovo neprimjetno šaputanjem.

Kontaktirajte nas na Email me ili nazovite na +385 (0) 1 369 0912

Ili, zatražite ponudu preko formulara u kojem možete poslati vaše dokumente na procjenu.


Blog tagovi ili teme

Arhiva blogova

Newletter

Prijavite se na naš newsletter za zanimljivosti iz naše branše.

Prijevodi i lektura

Nitor usluge d.o.o. je prevoditeljski ured osnovan s ciljem pružanja najboljih prijevoda s engleskog na hrvatski, a posebno s hrvatskog na engleski jezik.

Klijenti o nama